¿Se dice ‘vagabundo’ o ‘vagamundo’? La RAE aclara la duda
La discusión sobre el uso de las palabras en español a menudo genera confusiones entre los hablantes. En este caso, la Real Academia Española (RAE) ha determinado que el término correcto es «vagabundo», mientras que «vagamundo» es considerado una forma no estándar.
La Fundación del Español Urgente realizó una encuesta en Instagram en la que se planteó la siguiente pregunta a los usuarios: «¿La persona que anda errante y carece de domicilio fijo y de medio regular de vida es un ‘vagamundo’ o un ‘vagabundo’?». Los resultados mostraron que el 89% de los participantes eligieron la opción correcta, «vagabundo», mientras que el 11% optó por «vagamundo».
La RAE, en su diccionario, define «vagabundo» como alguien que vive de forma errante, sin residencia fija ni medio regular de vida, y su origen se remonta al latín «vagabundus». Por el contrario, la confusión con «vagamundo» surge porque algunos hablantes asocian el verbo «vagar» con el sustantivo «mundo», lo cual no se considera correcto en el español estándar.
Si bien «vagamundo» está registrado en el Diccionario de la lengua española, se clasifica como una palabra poco frecuente y propia del habla vulgar. La RAE desaconseja su uso en contextos formales y académicos, y su entrada en el diccionario remite directamente a la forma preferente «vagabundo».
