‘De castaño oscuro’ o ‘de castaño a oscuro’: uso correcto de la expresión
En el español coloquial, la locución «pasar de castaño oscuro» se utiliza para describir situaciones que han llegado a un punto en que son excesivas o difíciles de tolerar. La Real Academia Española (RAE) define esta expresión como «ser demasiado enojoso o grave», lo que justifica su uso en contextos que han superado la tolerancia común.
Uno de los errores más frecuentes al usar esta expresión es la variante «pasar de castaño a oscuro», que incluye incorrectamente la preposición «a». Según el Diccionario panhispánico de dudas, «castaño oscuro» se considera una única categoría dentro de los tonos del castaño, lo que significa que la forma correcta de la expresión no debe incluir la preposición.
Se recomienda utilizar frases como «la situación pasa de castaño oscuro» o «esto ya pasa de castaño oscuro» para ajustarse a la norma lingüística vigente. A pesar de que no hay un origen documentado específico, se sugiere que la expresión podría estar relacionada con tradiciones populares del asado de castañas.
Los expertos en lingüística coinciden en que esta expresión refleja un valor simbólico donde lo castaño se asocia con lo aceptable y lo oscuro con lo excesivo, mostrando así la importancia de su correcta utilización en el lenguaje cotidiano y en los medios de comunicación.

